Home NewsReseña de la traducción al portugués de Maestros del Doom

Reseña de la traducción al portugués de Maestros del Doom

by Leire Galindo

Puntos clave

Creado con IA - todavía estamos experimentando, así que disculpa si no cumple con tus expectativas.

  • La traducción al portugués de Maestros del Caos, titulada Mestres de Doom, se publicó en octubre de 2025 por Editora Rua do Sabão, con ilustraciones actualizadas de juegos del remake de Doom de 2016 y una exploración más profunda de la creación de Id Software de disparos en primera persona.
  • El libro ofrece una mirada detallada de John Romero y John Carmack, figuras clave en la industria del videojuego, centrándose en su enfoque artístico emocional contrastado con su mentalidad racional al crear juegos icónicos como Doom.
  • La revisión de Pedro Zambarda destaca la fidelidad de las traducciones al original mientras actualiza el arte del juego, proporcionando información sobre la evolución de la industria de los videojuegos a lo largo del tiempo.
  • El libro allanó el camino para obras similares y ofrece actualizaciones exclusivas sobre las vidas de los individuos destacados desde su publicación original en 2003, reflexionando sobre las predicciones hechas por John Carmack y John Romero que desde entonces se han cumplido, como el auge del juego móvil y los juegos convertidos en fenómenos culturales.

Recommended products

This page contains affiliate links. As an Amazon Associate, we earn a commission from purchases made through these links.

Pedro Zambarda, editor en jefe de PlayersForLife, revisó Mestres de Doom, la traducción al portugués del libro de David Kushner de 2003, Masters of Doom. Traducido por Felipe Damorim y publicado por Editora Rua do Sabão el 9 de octubre de 2025, la edición portuguesa tiene 383 páginas, en comparación con las 340 páginas del original. Zambarda adquirió una copia anticipada en 2026 en Travessa do Shopping Villa Lobos y compartió su perspectiva sobre las diferencias. Según Zambarda, la versión de Editora Rua do Sabão sigue muy de cerca al original pero reemplaza el arte con imágenes del remake de Doom del 2016—lanzado antes que Doom Eternal (2020) y Doom: The Dark Ages (2025). El libro explora el universo de disparos en primera persona de Doom y hace referencia a las figuras clave de Id Software, John Romero y John Carmack, especialmente en el capítulo «De los dos Johns», que contrasta el enfoque artístico y emocional de Romero con la mentalidad racional de Carmack.

Dividida en 16 capítulos, la versión portuguesa de Maestros del Caos remainfa fiel al relato de Kushner mientras actualiza el arte del juego. Zambarda señaló que la traducción profundiza aún más en la creación de Romero y Carmack de juegos de disparo en primera persona, mientras representa con precisión los procesos, éxitos y desafíos de Id Software en popularizar el género. Maestros del Caos, publicado originalmente en 2003, sentó un precedente con su exploración detallada de la historia de los videojuegos como nuevo medio, forma de arte e industria. Zambarda explica que el libro allanó el camino para obras similares que Editora Rua do Sabão espera llevar a los lectores brasileños. La traducción también incluye actualizaciones exclusivas sobre las vidas de las personas destacadas desde la publicación original.

Evolución del Gaming: pioneros Id Software y la revolución móvil

Ambas predicciones de John Carmack y John Romero se han cumplido desde entonces. Doom III se convirtió en el título más vendido de la serie Doom. Para entonces, Romero había declarado públicamente su creencia de que el gaming móvil representaba el futuro de la industria. Esto resultó profético: para 2022, los juegos móviles representaban más de la mitad de todos los ingresos de videojuegos. Estos éxitos incluyen Rage, que colocó a los jugadores en un mundo posapocalíptico evocador de Mad Max. Si bien Rage logró éxito comercial y crítico, especialmente por sus gráficos, no tuvo tanto impacto como juegos temáticamente similares como Borderlands o Fallout, debido a una narración y desarrollo de personajes menos convincentes. Id Software lanzó una secuela de Rage en 2019. Juegos como Angry Birds y Candy Crush demostraron su potencial para convertirse en fenómenos culturales, crear franquicias y generar riqueza significativa, similar a los juegos para PC. En resumen, la revisión de Pedro Zambarda de Mestres de Doom destaca la fidelidad de la traducción y las actualizaciones visuales, brindando información sobre la evolución de la industria del gaming.

Por si te lo perdiste

Si estás ansioso por mantenerte actualizado con las últimas noticias sobre anime, videojuegos y K-pop, tenemos justo los artículos de blog para ti. Para comenzar, Ahmed Hassan publicó una actualización reciente el 19 de febrero que da a los fanáticos de JoJo’s Bizarre Adventure un emocionante vistazo adelantado a la próxima adaptación animada de Netflix de Steel Ball Run. Con su premier programada para el 19 de marzo, sígueles a Johnny Joestar y Gyro Zeppeli en su viaje emocionante a través del frente Americano – marca tus calendarios y revisa el post de Ahmed aquí Bande-annonce du Steel Ball Run de JoJo’s Bizarre Adventure para presenciar este emocionante nuevo capítulo. Hablando de noticias emocionantes, Ahmed Hassan también publicó un artículo informativo el 13 de febrero sobre los planes de Sony para la trilogía God of War. Prepárate para remake

Reseña de la traducción al portugués de Maestros del Doom 6

Have any thoughts?

Share your reaction or leave a quick response — we’d love to hear what you think!